При внимательном сравнении отдельных словарных единиц,
написанных на санскрите, с аналогичными словами, взятыми даже не из
древнерусского, а из современного русского языка, и особенно украинского, мы
находим корни единого праязыка ариев, которые легко прослеживаются в
справочниках.
Дурга
Прасад Шастри – известный индийский санскритолог – по этому поводу пишет: «Если бы меня спросили, какие бы два языка
мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний –
русский и санскрит. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова,
стиль и синтаксис, добавим еще большую схожесть правил грамматики».
Авторы другого текста «Сварожий круг» пишут, что
Киевская Русь была составной частью (причем в такой же степени самостоятельной,
как и другие государства) огромной, могучей Арийской Империи. Сарматы, скифы,
скифы-сколоты, русы, аланы, роксалане (русколане), анты, занимавшие территорию
от Тобола до Дуная, — это родственные арийские племена, которые следовали
единому мировоззрению, единому учению и в последнее тысячелетие до нашей эры
перемешались уже настолько, что иноземные летописцы именовали их всех, вместе
взятых, любым из этих наименований. «Сарматы» происходит от санскритского
«сарматы» — идущие в соответствии с учением.
Они также полагают, что Веды не являются сугубо индийскими. Индусы — не
коренные жители Индостана. Когда славяне четыре с половиной тысячелетия назад
покидали Словению (располагавшуюся в районе нынешнего штата Пенджаб), индусов
там не было. Там жили белые арии. По своей сути Веды не могут быть ни русскими,
ни индийскими, они принадлежат всему человечеству. Веды — не от мира сего,
нечеловеческие (апурушейя), они являются откровением богов, богоцивилизации,
давшей жизнь и знания нынешним людям и в равной мере принадлежатвсем.
Не менее
выразительны и изменения смысла глагольных корней под влиянием приставок – здесь опять же поражает совпадение санскритских слов с русскими,
а шире – со многими славянскими. Эти формы
сохраняются в живом языке и часто порождают новые образования, диктуемые
разговорной практикой, расширяющей лексический фонд языка.